Perguntas gerais

Para solicitar um orçamento de tradução, pode enviar-nos uma mensagem de correio electrónico com o texto a traduzir para info@cosmolingo.com, ou então utilizar o nosso orçamento online.
O preco da tradução é determinado a partir do número de palavras do texto original e da área de especialidade. É claro que também é importante a combinação de línguas, assim como o prazo de entrega. Utilize o nosso orçamento online para calcular o preco da sua tradução.
Certamente já se perguntou mais que uma vez por que é que as traduções de algumas línguas são em geral mais caras que as outras. A resposta é que há línguas que são normalmente mais comuns que outras. Em relação à maior parte dos pares de línguas não há qualquer problema em conseguir uma tradução, uma vez que há muitos tradutores disponíveis. Em idiomas pouco comuns, no entanto, há menos tradutores e, portanto, menos competição entre eles; quando isto acontece, todos sabemos quais são as consequências: essas traduções são muito mais caras que as outras.
Pode carregar os seus documentos doc, dox, pdf, …. ou então copiar os seus textos e colá-los no nosso contador de palavras. Se por acaso surgir algum erro, envie-nos os documentos em questão para info@cosmolingo.com
Embora o número varie, uma página tem aproximadamente 350 palavras.
O prazo de entrega de uma tradução depende de vários factores, como a combinação de línguas, o volume de palavras, o formato e também, é claro, a complexidade do texto. Como regar peral, os nossos tradutores traduzem cerca de 1500 a 2000 palavras por dia, mas é preciso contar também com o tempo para a revisão e tarefas administrativas (p. ex. 4000 palavras 3 dias, 6000 palavras 4 dias, etc.).
Podemos recorrer a vários tradutores para um mesmo projecto de tradução, o que permite traduzir um maior número de palavras em menos tempo, conservando a mesma terminologia e a mesma expressão.
Oferecemos traduções urgentes com entrega no mesmo dia ou num prazo de 24 horas. Solicite um orçamento online ou entre em contacto connosco. Será imediatamente informado da nosso disponibilidade, em função do volume e complexidade do texto a traduzir.
Para pedir uma tradução pode enviar-nos uma mensagem de correio electrónico com o texto a traduzir para info@cosmvega.com, ou então utilizar o nosso pedido online. Também nos pode solicitar uma tradução através da nossa área de clientes.
Pode entregar os seus documentos em qualquer formato.
Depende do formato original, quer dizer, se documento original for um pdf, entregamos-lhe um pdf, desde que seja possível modificá-lo. Caso contrário, entregamos o texto em formato doc.
Pode enviar-nos os dacumentos a traduzir através do nosso endereço de correio electrónico info@cosmolingo.com, através do nosso pedido online ou através da nossa área de clientes, juntando-os directamente ao seu perfil.
É claro que sim! Estamos conscientes de que a confidencialidade é da máxima importância quando se oferecem serviços de tradução e interpretação. Os nossos tradutores e colaboradores assinam um termo de confidencialidade, em que reconhecem que a informação a que acedem ao efectuar um trabalho é estritamente confidencial e que não a utilizarão de nenhuma outra forma senão para a sua tradução.
Pode transferir a quantia referente ao serviço contratado para a conta que lhe será indicada na factura ou através do PayPal, num prazo de 30 dias contados a partir da data da factura. Se se tratar de uma tradução juramentada, terá de efectuar antecipadamente a transferência do valor total. Para encomendas de grandes volumes, temos condições especiais: não deixe de nos consultar.
O PayPal é um sistema rápido e seguro de pagamento na Internet, através do qual pode pagar facilmente as suas contas com um cartão de débito, cartão de crédito ou conta bancária. O PayPal é seguro porque armazena a sua informação financeira em segurança, protegendo-a com sistemas de segurança e prevenção de fraude líderes no mercado. Mais importante ainda, o PayPal é o único que fica a conhecer os seus dados bancários.


Perguntas tradutores

Para poder ser tradutor da Cosmolingo, deve ser licenciado em tradução ou interpretação ou possuir um título similar (p. ex. licenciado em filologia). Além disso, terá que estar inscrito no regime de trabalhadores por conta própria ou ter a possibilidade de emitir facturas.
Para poder inscrever-se como tradutor, terá que satisfazer as condições e preencher o nosso formulário online.
Não, ao registar-se na Cosmolingo não se compromete a nada. Será você a decidir se quer ou não aceitar um trabalho. No entanto, depois de ter aceitado um trabalho, devê-lo-á entregar no prazo estabelecido.
Antes de aceitar um trabalho, vai receber os pormenores do mesmo, nomeadamente o número de palavras, a data de entrega, assim como o valor a pagar pela tradução. Você decide então se a quer fazer ou não.
O valor a pagar será estabelecido em função da língua, tipo de texto e número de palavras do texto a traduzir.
O valor acordado será pago por transferência bancária ou através do PayPal, por volta do dia 20 do mês seguinte ao da entrega do trabalho efectuado.
Os seus trabalhos de tradução serão controlados e avaliados por um segundo tradutor.